A la profunditat del bosc

Amagat dins del bosc, espantat pel dolor, viu en soledat
un cor que fa temps vaig abandonar, que mai no he oblidat.

Tant de temps contemplant com la gent va marxant cap a l'obscuritat...
Mentides d'un passat, que avui s'han tornat crua realitat.

Malgrat la foscor del meu dolor, encara queda claror sense tu...

És la meva vida, no ploraré mai.
Aquesta realitat implica falsedat.
No vull aferrar-me i viure del passat.
Ets la meva llum, tu em guiaràs.

Contemplant com el temps va passant, va marxant, i encara sóc aquí.
No sé si el color d'aquest cel tan blau durarà per sempre més.

Renegar, refusar, aconseguir oblidar tot aquest passat.
Aconseguirem gaudir del futur si lluitem pel nostre amor.

I així d'un somni despertarem. El temps recuperarem, volarem.

És la meva vida. Si em dónes la mà
em fas oblidar la freda obscuritat.
Si et quedes amb mi començaré a sentir
que ets la meva llum. Tu em guiaràs.

És la meva vida, no ploraré mai.
Aquesta realitat implica falsedat.
No vull aferrar-me i viure del passat.
Ets la meva llum, tu em guiaràs.

No podré plorar per sempre, amor.
Una eternitat i només tu...

Fuaki Mori

Fukai fukai mori no oku ni ima mo kitto
Okizari ni shita kokoro kakushiteru yo

Sagasu hodo no chikara mo naku tsukarehateta
Hitobito wa eien no yami ni kieru

Chisai mama nara kitto ima demo mieta kana

Bokutachi wa ikiru hodo ni
Nakushiteku sukoshi zutsu
Itsu wariya uso o motoi
Tachisukumu koe mo naku

Aoi aoi sora no iro mo kizukanai mama
Sugiteyuku mainichi ga kawatteyuku

Tsukurareta wakugumi o koe ima o ikite
Sabitsuita kokoro mata ugokidasu yo

Toki no "rizumu" o shireba mo ichido toberu darou

Bokutachi wa samayoinagara
Ikiteyuku doko made mo
Shinjiteru hikari motome
Arukidasu kimi to ima

Bokutachi wa ikiru hodo ni
Nakushiteku sukoshi zutsu
Itsu wariya uso motoi
Tachisukumu koe mo naku

Bokutachi wa samayoinagara
Ikiteyuku doko made mo
Furikaeru
Michi o tozashi
Aruiteku eien ni
Tachisukumu koe mo naku ikiteyuku eien ni